Господство кланов 2 - Страница 27


К оглавлению

27

— Утро доброе, мил человек — первым поздоровался староста.

— И вам того же, уважаемые — кивнул я ответ, растеряно глядя на комиссию по встрече. Определенно меня ждут.

— А мы уж давненько тебя поджидаем — вздохнул Стехан — Почитай весь остаток ночи. Разговор у нас к тебе есть, Росгард. Не присядешь? Глядь, местный хозяин расстарался, стол накрыл.

Взглянув в указанном направлении, я и правда узрел стоящий в углу стол, накрытый вышитой цветами белой скатертью, поверх которой стояло с десяток мисок. С некоторой оторопью я уставился на главное украшение стола — запеченного целиком молочного поросенка со здоровенным красным яблоком в пасти. Что-то я окончательно заблудился в происходящем…

— Да я не голоден — неопределенно протянул я, лихорадочно пытаясь сообразить, что происходит — К тому же поспешать нам надо. Скоро рассвет…

— Об этом и хотели мы с тобой поговорить — вновь вступил в беседу староста — Ты уж присядь, не обижай.

— Ладно — осторожно кивнул я и в несколько шагов оказавшись рядом со столом, уселся на лавку.

Едва только руки оказались скрыты столешницей, я мгновенно перетасовал заклинания и призвав "ужа", запустил его в рукав куртки. Ману он жрет непомерно, но лучше пусть у меня в буквальном смысле слова будет козырь в рукаве. Правда уж если и тянул на козырь, то не на туза, а максимум на козырную шестерку. Не то чтобы я ждал нападения… так, на всякий случай.

Вся четверка уселась на одной лавке напротив, глядя на меня поверх яств и не торопясь начинать разговор. Молчал и я. Сидящие передо мной мужики вздыхали, теребили бороды, скребли ногтями в затылках и натужно сопели, явно не зная с чего начать.

Первым не выдержал Стехан и бряцнув кулаком о стол, буркнул:

— Будь проклят мой язык, когда я попросил тебя заняться этим делом. Моя вина… Но кто ж знал…

— Знал что? — с каменным выражением лица поинтересовался я.

— Что Фелагея убивцей окажется! — выпалил Стехан — Вот уж не думал, не гадал!

— Так она что… — против воли сорвалось у меня с языка.

— Ага — вздохнул торговец — Призналась в грехе, дура окаянная. Как ты слово свое сказал, да с поминок ушел, часа не прошло как она во всем покаялась пред честным народом. И как дочь свою за поганками да мухоморами в лес посылала и как угощеньице для старого Джогли готовила. Так что работу свою ты выполнил полностью, как и обещал. Такие вот дела, Росгард… вот и деньги твои, все десять монет.

Что? Фелагея призналась?!

Поздравляем!



Задание"?????????????????" выполнено!



Награда: десять золотых монет!



Вы получили новый уровень!



Доступных для распределения баллов: 15

Я достиг девятнадцатого уровня. Да еще внезапно оказалось, что мое задание оказалось выполненным.

— Десять? — удивился я, глядя на лежащие передо мной два столбика золотых монет — Мы же о двух монетах договаривались, почтенный Стехан. И суд богов… хотя, раз уж Фелагея призналась…

— Десять монет — твердо ответил староста — Заслужил. И от неповинного человека напраслину отвел и на виновного указал. А суд богов… кхм-кхм…

С недоумением взглянув на закашлявшегося старосту, я перевел взгляд на торговца. Тот оказался куда более решительным и с ходу брякнул:

— Откажись ты от него. От суда богов. Говорю же — дело сделано, на убийцу ты указал, а дальше мы уж сами как-нибудь. А? Что скажешь, Росгард?

— Что скажу? — переспросил я — Скажу, что ни черта не понимаю! Выгораживаете убийцу?

— Тому не бывать! — рявкнул староста, резко прекратив кашлять — Накажем! Но суд богов… ты же знаешь, какова кара богов?

— Смерть — пожал я плечами — Око за око, зуб за зуб. И что? Хотя… слушайте, если честно, мне пофигу!

— Чегось?

— Без разницы мне — повторил я — Задание я выполнил, награду получил. Если хотите с преступницей сами разбираться — на то воля ваша.

— Вот и славно — с облегчением откинулся назад староста — Ты уж не сумлевайся! Мы эту старую прохвостку так накажем, что… м-м-м…

— Серьезно накажем — пришел на помощь ему торговец — Так что спасибо тебе, Росгард и поклон до земли! А про суд богов забудь. Ни к чему пресветлых богов такими пустяками беспокоить. Мы ее по свойски, по нашему! Сначала батогами прилюдно, а затем на дальний хутор отправим вместе с дочкой ее и пущай там редьку выращивают до скончания веков! Может леший какой на дочурку ее и соблазнится…

— Ага — кивнул я — Ни к чему богов беспокоить. Хорошо. Так тому и быть. Тогда дел у меня в вашей деревне и не осталось никаких, можно в путь дорогу пускаться… ах да… найти пропавшего единоглаза. Я и забыл совсем. Что ж, если уж мы начистоту говорим, то тут такое дело с оберегом вашим одноглазым приключилось…

— Оберег-то? — встрепенулся староста и взмахнул руками — Так вернулся он! Ага! Нынче ночью и вернулся! Видать по девкам блудил, а как наблудился то и назад возвернулся! Ишь шельмец какой! Так что ты не переживай, мил человек! Нашелся он! Вот тебе еще две золотые монеты за хлопоты твои и недельный запас провизии, чтобы в пути голода не терпел! Можешь прямо сейчас смело в путь пускаться!

— Вернулся значит — медленно повторил я, наблюдая как староста кладет на стол еще два тяжелых золотистых кругляша — Понятно…

У меня возникло почти непреодолимое желание заглянуть в заплечный мешок и убедиться, что останки убиенного мною единоглаза никуда не делись. А то может пока я спал, он вылез из мешка, самособрался и вернулся в родной двор… ага… врет староста и не краснеет. Или я другого единоглаза грохнул? Шут его знает…

27